『ゆる韓』創刊と予約受付中のお知らせ
https://forms.gle/GHGc2tRdgTPY5VJF9
(※事前終了。2025年12月現在は、
https://yurukan.booth.pm/items/7702518
にて、在庫限りの販売中)
この度、韓国ドラマやウェブ漫画の翻訳者さん6名が、
自分の言葉で“韓国”を綴った小さな文芸誌、「ゆる韓」を創刊します!
彼女たちは、日々、ドラマのセリフや漫画の吹き出しを訳している、いわば「韓国の生きた言葉」を一番近くで扱う人たち。
その造詣の深さ、知見の広さがあるからこその、面白い読み物が誕生しました。
私はふだん、韓流自分史プロデューサーとして、
「ひとりのための1冊」を作っていますが、
今回は、”同志の想い”を束ねた1冊として
新しい挑戦です。
デジタルの世界で生きる翻訳者たちの言葉を、
“紙”という形で残したい。
そんな想いで、手掛けさせていただきました。
推しページは、
●「同じ原文をみんなが訳したら、ぜんぶ違う!」
同じ文章なのに、訳す人によってこんなに世界が変わる——
そんな驚きと感動が詰まっています。
私も参戦した
●「 韓ドラあるある最前線
~職業病、沼目線で切り込むリアル座談会~ 」
は、韓ドラファンなら爆笑必至😄
ほかにも、
●ソウル生活のサバイバル日記、
●ウェブ漫画翻訳の”笑撃”舞台裏、
●近代文学の試訳、
●邦題から翻訳の核に迫るエッセイや、
●韓ドラ飯レシピまで
とにか~く幅広い内容でお届け!
購入方法ですが、
11月23日の文学フリマか、郵送かの2択。
事前予約制の限定印刷のため、
Amazon販売はありません。
11月7日まで先行予約を受け付けていますので、
ぜひ、下記からポチってくださいね~!
https://forms.gle/GHGc2tRdgTPY5VJF9
追記
(※事前終了。2025年12月現在は、
https://yurukan.booth.pm/items/7702518
にて、在庫限りの販売中)
#ゆる韓
#エンタメ翻訳者